Belki de Hiç Fark Etmediniz! İtalyancadan Türkçeye Geçmiş 20 Sözcük
Belki de Hiç Fark Etmediniz! İtalyancadan Türkçeye Geçmiş 20 Sözcük
İtalya ile olan diplomatik ilişkilerin 1856 yılında başlandığı kabul edilse de iki tarafın birbiriyle 'haşır neşir' olması 1856'nın da öncesine dayanır. Bugünkü anlamda bildiğimiz İtalya'nın varoluşu, içindeki şehir devletlerinin 1871'de birliğini tamamlamasıyla ortaya çıkmıştır. Halbuki, Venedikli ve Cenevizli tüccarlar asırlardır Anadolu'da, Akdeniz'de ve İstanbul'da ticaret yapıyordu. Haliyle, ister istemez iki taraf da dil, kültür bağlamında birbirinde iz bırakmıştır. Bakalım, gündelik hayatta duyduğunuz bu sözcüklerin İtalyanca'dan geldiğini görünce şaşıracak mısınız? :)
Kelimeler TDK Güncel Türkçe Sözlük'ten alınmıştır.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
1. Fiyasko
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
2. Corsaro
3. Piyasa
4. Macchina
5. Fanila
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
6. Pagliaccio
7. İskonto
8. Pezzetta
9. Balina
10. Vaso
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
11. Bira
12. Cioccolata
13. Bomba
14. Sedia
15. Dümen
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
16. Bussola
17. Düzine
18. Guardia
19. İzbandut
20. Kanca
Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!
Yorum Yazın
gazete de italyanca, gazzetta
la gazetta denir
herseyi de baskalarindan almisiz bu ne is yaa
Abartmasanız olmaz. He her şeyi.
Gerçekten de ilginç.