Bir Bağlantıyı Daha Kurma Vakti: Türkiye'nin İngilizcesi Neden Hindi Anlamına Geliyor?
Onun hakkında neler düşünüyorsunuz bilmiyoruz ama, Hindi denen hayvan kesinlikle dünya tarihine damga vurmayı başarmış durumda.
Aslen Kuzey Amerikalı olsa da, pek çok topluluk diğer ülke isimlerini hindiyle ilişkilendirdi.

Biliyorsunuz, bunlardan biri de ülkemiz. Turkey, İngilizce 'hindi' anlamına geliyor.

Peki neden? Etimolojiden girip, taksonomiden çıkınca bir cevap bulunuyor aslında.

Hindi gerçekten Türk müydü? Sorunun cevabı hem evet, hem hayır. Hindinin anavatanı Kuzey Amerika demiştik.

Öyleyse nasıl oluyor?
Sebebi bu hayvan diyebiliriz.

Hayır, her ne kadar benzeseler de, bu bir hindi değil. Bu bir beç tavuğu. Beç tavuğu ise benzer kuzeninin aksine, gerçek bir Türkiyeliydi.
Sizin de muhtemelen ilk görüşte hindiden ayıramayacağınız bu hayvan, hindinin namını Türkiye dahil pek çok ülkeye taşıdı.

Çünkü hindiyle karıştırılıyordu.

15. yüzyılda, bugünkü Mısır, İsrail ve Lübnan topraklarında yer alan Memlüklüler devletinde ortaya çıkmış ve buradan Avrupa sahnesine arz edilmişti.
Rönesans ile birlikte artan 'egzotik hayvanlara ilgi'den nasibini almıştı anlayacağınız.

Beç tavuğu, o zamanki ismiyle ilk olarak galinias turcicas oldu. Yani Türk tavuğu!
Yer yer Hint tavuğu olarak da adlandırılıyordu. Çünkü bu tavukların bir kısmı Etiyopya'dan ihraç ediliyordu.

Ne alaka? Çünkü dönem Etiyopyası da sık sık Hindistan'la karıştırılıyordu.
Devam eden yüzyılda kıtalar arası ticaret başladı ve Türk tavukları kendilerini Amerika kıtasında buldular.

Bu sefer de oranın halkı tarafından hindiyle karıştırılmaya başlandılar.
Herkesin her şeyi karıştırdığı bir devrin tohumları kalıcı olacaktı elbette.
Sonuç olarak İngilizce 'Turkey cock' sözcüğü yer yer beç tavuğu, yer yer hindi için kullanılmaya başlandı. Ama nihai olarak Kuzey Amerika tavuğuyla özdeşleşti.
Sözgelimi Shakespeare'in 4. Henry'sinde bir karakter hindiden bahseder. Ama aslında bahsettiği şey -tarihsel süreç göz önünde bulundurulduğunda- muhtemelen bir beç tavuğudur.
Batılılar buna göre, peki biz neye göre?

Bizim de aynı mantık. Fark edilmemesi güç olan bir Hindi, Hindistan bağlantısı mevcut.
Yani batılılar Turkey (Türkiye) diyor, biz de Hindi diyoruz (Hindistan).
O zaman Hintliler ne diyor?

Onlar da Peru diyor. Şaka yok. Hayvanımız bu yörede de aynı mantıkla Peru olarak isimlendirilmiş.
Bitmedi. Ortadoğulular Yunan tavuğu diyor, Yunanlılar Fransız tavuğu diyor, Malezyalılar Hollanda tavuğu diyor...

Bütün bunlar olurken, herkesin kafasına göre isimlendirdiği bu hayvancağız bir gün dile gelip insanlığa ağzının payını vermeyi bekliyor. Ama önce biraz düşünmesi lazım.
Bu yüzden uzunca bir düşünce sürecine dalıyor...
Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!
Yorum Yazın
Haberin orijinali İngilizce'dir ve tamamen UYDURMADIR. Uydurma haber Terry Breverton adında bir iş adamının uydura uydura yazdığı 'Tudorlar NE Yerdi' (insan ... Devamını Gör
Kaç senedir içinde tutuyodun be kardeşim?
Hayvan resmen ortalığı karıştırmış
Soyadın "oğlu" ile bitiyor sen kesin erkeksin :D
Türkiyeli diye bir tabir yoktur. Zorla insanın ağzını bozduracaksınız. Türk toprağı, Türk malı, Türk gücü, Türk tavuğu neyse ne. TÜRK TÜRK TÜRK Türkiyeli değ... Devamını Gör