onedio
Görüş Bildir
article/comments
article/share
Haberler
Buraya Tikelin! Osmanlı Döneminden Beri Kullanılan Gizli Kuir Dili Labunca'nın İlginç Tarihi ve Sözlüğü

Buraya Tikelin! Osmanlı Döneminden Beri Kullanılan Gizli Kuir Dili Labunca'nın İlginç Tarihi ve Sözlüğü

esma çetin
02.10.2022 - 15:50

Abla madilenme yazımıza tikel! Bu söylediğimizi anlamadıysanız muhtemelen Lubunca bilmiyorsunuz demektir. Osmanlı döneminden beri ülkemizde LGBTQ bireyleri tarafından kullanılan kur argonu olan Lubunca'nın tarihini gelin birlikte öğrenelim. Hadi buyurun.

Kaynak: https://www.atlasobscura.com/articles...
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

Türkiye'deki LGBTQ topluluğu tarafından kullanılan gizli bir Türk kuir argosu olan Lubunca'yı belki duymuşsunuzdur.

Türkiye'deki LGBTQ topluluğu tarafından kullanılan gizli bir Türk kuir argosu olan Lubunca'yı belki duymuşsunuzdur.

Twitter ve Instagram'ın ortaya çıkmasından önce Lubunca, öncelikle LGBTQ, seks işçileri, özellikle de trans kadınlar arasında kullanılıyordu. Transseksüel bir erkek ve aktivist olan Gizem Derin, “Lubunca acil bir ihtiyaç için doğdu” diye açıklıyor. “Trans kadınlar tarafından yaratıldı. Sokaklarda yürürken kendilerini taciz suçlarından ve polisten korumaları gerekiyordu.”

Lubunca'nın ne zaman başladığından kimse tam olarak emin değil.

Lubunca'nın ne zaman başladığından kimse tam olarak emin değil.

Bu dilin ilk kaydedilen örnekleri 1980'lerdeydi, ancak dilsel ipuçları, 1900'lerin başlarında Osmanlı döneminin sonunda kullanımda olduğunu gösteriyor. Yaklaşık 400 kelimeden oluşan bu dili 17. ve 18. yüzyıllar arasında köçekler ve tellaklar konuşuyormuş. Labunca daha sonra LGBTQ üyeleri arasında kullanılmaya başladı.

Lubunca'daki kelimelerin çoğunun kökleri Roma halkının konuştuğu dil olan Romancaya dayanır.

Lubunca'daki kelimelerin çoğunun kökleri Roma halkının konuştuğu dil olan Romancaya dayanır.

Lubunca'nın kökü olan 'Lubni', Romanca 'fahişe' kelimesinden gelir. Lubunca'yı kapsamlı bir şekilde inceleyen sosyo-tarihsel bir dilbilimci olan Nicholas Kontovas, geç Osmanlı döneminde, Romanların Osmanlı toplumunda yaşadığını söylüyor. Yine bu sıralarda, daha önce orta ve üst sınıflar arasında seks işçiliği merkezleri olan geleneksel Türk hamamlarının çoğu, erkek ve trans seks işçileri için merkez olmaktan çıktı.

Kontovas, “Lubunca ve ortaya çıktığı sosyal bağlam, Osmanlı'nın erkek-erkek cinselliğine yönelik değişen tutumlarından kaynaklanıyor” diyor.

Kontovas, Klasik Osmanlı dönemi edebiyatında genç erkek seks işçilerine birden fazla referans bulmanın kolay olduğunu açıklıyor.

Kontovas, Klasik Osmanlı dönemi edebiyatında genç erkek seks işçilerine birden fazla referans bulmanın kolay olduğunu açıklıyor.

Kontovas'a göre, birçoğu 25 yaşında olmalarına rağmen erkek seks işçilerine onlara “oğlan” deniyordu. O zamanlar üst sınıflar arasında bir erkek eşine olan görevlerini yerine getiriyorsa başka bir erkekle birlikte olması sorun olmuyordu. Ancak Osmanlı İmparatorluğu geriledikçe, bu değerler yavaş yavaş değişmeye başladı ve 1900'lerin başında erkeklerin erkeklerle birlikte olması ahlaki olarak tabuydu. 

Kontovas, bunun Lubunca'nın kökeni olabileceğine inanıyor. Hamamlar artık seks işçileri için güvenli özel alanlar olmaktan çıkmış ve Romanların paylaştığı mahallelerde queer seks işçileri toplulukları ortaya çıkmıştır.

Lubunca'nın Osmanlı döneminde kullanıldığına dair bir başka ipucu da kelime oyunlarının doğasıdır.

Lubunca'nın Osmanlı döneminde kullanıldığına dair bir başka ipucu da kelime oyunlarının doğasıdır.

1925'ten önce Türk alfabesi Arap alfabesine dayanıyordu. Kontovas gülerek, “Türkçe beş kelimesi, alt anlamına gelir çünkü Arap rakamı beş, yuvarlak bir şeye benziyor” diyor. Bu, Lubunca'nın insanların Osmanlı alfabesine aşina olduğu bir zamanda, yani 1920'lerin sonlarında Osmanlı dönemine kadar kullanıldığı anlamına gelir.

Dilbilimciler ve sosyologlar, Lubunca'yı ilk olarak 80'ler ve 90'larda kaydetmeye başladılar, ancak Kontovas bunun, Lubunca'nın büyümesi nedeniyle değil, seks tartışmasıyla ilgili tutumların o dönemde ortaya çıkmaya başlamasından kaynaklandığını düşünüyor.

İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

Kontovas, dilin her zaman değiştiğine dikkat çekiyor.

Kontovas, dilin her zaman değiştiğine dikkat çekiyor.

'Lubunca farklılaşabilir, diyor. Bir yanda daha geniş halk tarafından parça parça kullanılan ana akım Lubunca olabilir. Öte yandan, ihtiyaç duyulduğu sürece büyümeye ve değişmeye devam edecek olan gizli Lubunca olabilir.'

Peki Lubunca birkaç kelime öğrenmek ister misiniz?

Peki Lubunca birkaç kelime öğrenmek ister misiniz?
  • Abuş: Öpmek

  • Alıkmak: Yapmak, etmek / İlgilenmek, kur yapmak, sarkmak

  • Abuş alıkmak: Öpüşmek

  • Altım: Yanımdaki

  • Babilof Naşlatmak: Gaz çıkarmak

  • Cici: Sperm

  • Cici Naşlatmak: Boşalmak

  • Cıvır: Kız

  • Concon / Çoçon: Testisler

  • Çorlamak: Çalmak, hırsızlık yapmak 

  • Dikel: Bakmak

  • Gullüm: Eğlence, gırgır, şamata

  • Hatay'a Gitmek: Mastürbasyon yapmak (Hatay'ın plaksı 31'dir.)

  • Koli: Cinsel ilişkiye girmek

  • Kür: Yalan

  • Kolika alıkmak: Makyaj yapmak

  • Madilik: Bela çıkarmak

  • Laço: Maskülen tavırlı erkek

  • Şugar: Güzel, hoş

  • Tikelmek: Bakmak

Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!

category/test-white Test
category/gundem-white Gündem
category/magazin-white Magazin
category/video-white Video

Bu içerikler de ilginizi çekebilir;

Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
category/eglence BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
38
24
19
8
6
3
1
Yorumlar Aşağıda
Reklam
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
Yorum Yazın
ömer

Hataya gidip cici naşlatacam bir dil bir insan abi 😅😅😅

Diğdem Çakır

eşcinsel camiasının çoğu bilmiyor bunu jxjenxn eşcinsellerin içinde bazen diyorum kimi kolilediniz ya da üstündekini çorlamam lazım falan mal mal bakıyorlar ... Devamını Gör

Panzer V

ben bi hataya gidip geleyim

Uygar Aytun

Bir dönem (1995 filan) araştırma yazım için veriler ararken sohbet ettiğim trans bireylerin aralarında kullandığı lisan.