Kitap Tanıtımındaki Tartışma Yaratan "Türkiyeli" İfadesi ile İlgili Yayınevinden Açıklama Geldi
Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!
Kitap Tanıtımındaki Tartışma Yaratan "Türkiyeli" İfadesi ile İlgili Yayınevinden Açıklama Geldi
Ülkemize ait kavramları tanımlarken kullanılan Türk veya Türkiyeli ifadeleri, hangi kullanımın daha doğru veya politik olarak mantıklı olduğu yıllardır süregelen bir tartışma konusu ve halen daha Türkiye'deki siyasi polemiklerin önemli bir kısmını oluşturuyor. Bir kesim diğer ulusların aidiyet için böyle ekler kullanmadığını Türk olarak kullanmak gerektiğini düşünürken karşı kesim de Türkiye'de yaşayan herkesin Türk olmadığını öne sürerek Türkiyeli ifadesine ağırlık veriyor. Bu tartışmanın en son versiyonu da bir kitap tanıtımındaki Türkiyeli ifadesinden sonra başladı. Can Yayınları Yönetim Kurulu Başkanı Can Öz ise konuya dair bir açıklama yaptı.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
Türk-Türkiyeli tartışmalarının çok uzun geçmişi var. Tarihçilerden siyasilere, gazetecilerden akademisyenlere ara sıra alevlenen tartışmalar ortaya çıkıyor.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
İtalyan yazar Elsa Morante'nin Can Yayınları tarafından Türkçeye kazandırılan eserinin tanıtım yazısındaki Türkiyeli okurlar ifadesi sosyal medyada dikkat çekti.
Yazara İtalyalı değil de İtalyan, okura Türk değil de Türkiyeli denmesi tepkileri beraberinde getirdi.
Firma için boykot çağrısında bulunan Twitter kullanıcıları oldu.
Edebiyat çevrelerinde çokça tartışılan yerli edebiyat ifadesi de hatırlatıldı.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
Bu tanımı abartılı bulanlar oldu.
Tepkiler üzerine Yönetim Kurulu Başkanı Can Öz'den bir açıklama geldi.
İlgili kitabın tek baskısı olduğunu bu yüzden Türkiyeli ifadesinin yeni baskıda düzeltilemediğini belirtti.
👇
Yayınevlerinin politikasının tam tersi olsa da bu ifadeyi tercih edebileceğini ekledi.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
Farklı sorunları işaret etti.
Tweet serisini bu sitemle bitirdi. Peki siz ne düşünüyorsunuz?
Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Öğretmenlik, çevirmenlik gibi görevlerde bulundum. Bu esnada pek çok mizah mecrasında yazılarım yayımlandı. Türkiye’de sosyal medyanın popülerleşmesinin ardından yaşanan her olayın hem şahidi oldum hem de bu mecraların aktarıcısı olmaya çalıştım. 2015 yılından beri Onedio’da yaratıcı içerikler ve sosyal medya gündemi üzerine çalışıyorum.
Tüm içerikleri
Yorum Yazın
Bu gerizekalıların millet ve ırk arasındaki ayrımı öğrenmeleri gerek. Gerçi öğrenseler ne fark edecek fonlu batı yalakçısı proje köpeği hepsi. İnadına Türk a... Devamını Gör